sexta-feira, 23 de junho de 2017

HAPPY BUNNY FAMILY UM DIA NA PRAIA - HAPPY BUNNY FAMILY A DAY AT SEASIDE

Olá queridos visitantes,

Voaram alguns meses desde o meu último post! Passou o Inverno, a Primavera e já chegou o Verão. Venho enfim contar-vos uma história, em que a minha família de coelhos Happy Bunny Family é protagonista.
Lembram-se do José, da Emília, do Alexandre, da Luísa e do bébé José? Aqui e aqui podem recordar.

Hello my dear visitants,

My last post was been some months ago. Since there winter and spring went away and we already have summer. Now I'm here to tell you a story where my bunnies family - Happy Bunny Family is protagonist.
Do you remember José (Joseph), Emília (Emily), Luísa (Louise) and baby Jo! Here and here you can remember them.

UM DIA NA PRAIA DA ADRAGA - SINTRA  A DAY NEAR ADRAGA - SINTRA BEACH


Era uma vez... um coelho chamado José  casado com uma doce coelha chamada Emília.
Once upon a time... there is a bunny called Joseph and he was married with  a sweet bunny called Emily.


Os dois eram muito felizes porque tinham três amorosos coelhinhos, o divertido Alexandre, a habilidosa Luísa e o engenhoso bébé José.
They are a very happy couple because they have three lovely little bunnies. Funny Alexander, skillful Louise and ingenious baby Jo.


Os cinco formavam uma bela e simpática família, não acham? Both five were a nice and awesome family, don't you think ?


O verão tinha chegado, as aulas tinham terminado e a mãe Emília disse para os seus filhotes :
- Se se portarem bem, no fim-de-semana vamos passar um dia na praia.
Summer has begin, school were finished and mother Emily said to there children :
- If you behave well, in weekend we will spend a day near the sea.

Os coelhinhos ficaram muito contentes, brincaram  juntos ansiosos para que chegasse o dia de ir para a praia.
The three little bunnies were very happy. They played a lot together and were anxious for the day to go to the beach.





















Emília preparou os fatos de banho para todos.
Emily prepared  beachwear for all.


E enfim lá chegou o sábado, cheio de nuvens e muito vento. Mas nem por isso deixou de ser um dia muito divertido.
Saturday arrived at last with clouds and lots of wind. Although that it was a very funny day.

Emília esticou a toalha na areia, José colocou o pára-vento e fez quatro barquinhos de papel para os coelhinhos brincarem.
Emily stretched out the towel in the sand, Joseph put the windshield and made four pretty paper boats for bunnies to play.


Quando chegaram até estava frio e ninguém teve coragem de tirar logo a roupa.
When they arrived it was cold and no one got courage to take off their clothes.




O pai José leu o seu jornal e descansou bastante.
 Joseph had a pleasant time reading his newspaper and also rested a lot. 


A mãe Emília teve momentos muito relaxantes e recebeu mimos de todos. Afinal foi ela quem costurou todas as roupas novas. 
Emily had relaxing moments and received pampering from everyone. She was the one who made all the new clothes.


Luísa divertiu-se com as suas bonecas.  Louise had fun with her dolls.


Os manos estão contentes com os seus calções novos. 
The two brothers are happy with their new shorts.


Todos juntos passaram momentos muito felizes. All together spent very happy moments. 


Foi um dia cheio de emoções e diversão para os coelhinhos. Luísa encontrou um búzio lindo que levou para casa.
It was a day plenty of fun for little bunnies. Louise found a awesome shell.



E esta foi a história do primeiro dia de praia da família Happy Bunny Family, na praia da Adraga. 
José e Emília prometeram outra visita à praia num dia de sol e com mais brinquedos.
And this was the story of first beach day of Happy Bunny Family on Adraga Beach (Sintra Portugal).
Joseph and Emily promised to children another day near the sea with sun and new toys.


Fim The End

A todos os que me acarinham com comentários ou simplesmente visitam este meu espaço, deixo aqui  um muito obrigada. 
To all those who cherish me with comments or simply visit this space, I leave a Big Hug! Thank you!



Have a happy day!
With love,
Ana 

sexta-feira, 23 de dezembro de 2016

O NATAL DA "HAPPY FAMILY" - "HAPPY FAMILY" AT CHRISTMAS TIME


Feliz Natal para todos! 

A noite de Natal está mesmo a chegar e é a hora de vos contar mais uma história da Happy Family. Lembram-se quando vos contei a primeira aqui

Era uma vez uma adorável família de coelhos. Esta família foi  inspirada na família feliz que os meus avós paternos construíram. Todos vivem dentro do meu coração e fazem-me sentir sempre plena de alegria por todo o carinho e afecto que recebi deles ao longo de muitos anos.

Pois é,  agora sim a Happy Family está completa! Num dia ventoso de Novembro nasceu um bébé a  quem deram o nome do pai, José. Era mais conhecido por Zé (Jo).  Jo era reservado, muito habilidoso e  muito estudioso.

Estava muito frio mas o sol brilhava, José, Emília, Alexandre (Alex), Luísa (Lu) e o baby José  (Jo) passaram um dia muito divertido.


Merry Christmas to everyone!

Christmas night is just about to arrive and it's time to tell you another Happy Family story.
Do you remember when I told you the first one here?

Once upon a time there was a lovely family of rabbits. This family was inspired by the happy family that my paternal grandparents built. Everyone lives within my heart and makes me feel full of joy for all the affection I have received from them over many years.

Yes, now Happy Family is complete! On a windy November day a baby was born and named after his father, José. He was better known by Zé (Jo). Jo was reserved, very skilful and very studious.

It was very cold but the sun was shining, José, Emília, Alexandre (Alex), Luísa (Lu) and baby José (Jo) had a very fun day.

As crianças adoram brincar na neve com o seu trenó novo. 
 Kids love to play in the snow with their new sleigh.

 Os manos divertem-se juntos. Cuidado com o bébé grita a mãe coelha. 
The brothers have fun together. Beware of the baby screams the bunny mother.




Este é o baby José ( inspirado no meu pai). Ele sempre adorou seu cavalinho de pau, na altura de papelão. Não é um mimo?
This is baby Jose (inspired by my father). He always loved his wooden horse at the time made of cardboard. He's a treat, isn't he?



O colo da sua mãe é sempre tão doce.
Mom's lap is always so sweet. 


As roupinhas que Emília tricotou para o seu bébé. 
Emilia knitted the clothes for her baby.


Jo e Alex brincaram com o gato Lusitanus . Ele é paciente e gosta muito deles por serem tão fofinhos.
Jo and Alex played with the cat Lusitanus. The cat is patient and very fond of them because  they are absolutely cute. 



Brincaram, brincaram até que adormeceram.
They played and played until they fell asleep. 


Emília  e José adoram estar juntos, partilhar afectos e alegrias. O Natal é o momento da família.
Emilia and Jose love to be together, to share affections and joys. Christmas is the family moment.



É tempo de muito amor e ternura. 
It is time for  love and tenderness.


A família reune-se à volta da árvore e os mais pequenos mal podem esperar para abrir os seus presentes.
The family get around the tree and the little ones can hardly wait to open their presents.



Eu portei-me bem ... gostava de ter um carro de corrida... e eu uma boneca para lhe fazer um vestido  e eu gostava de um avião encarnado dizia o bébé...
I behaved well ... I wish I had a racing car ... and I wish I had a new doll to make it a dress and the baby said ... I wish I had a red airplane.



O José gostava de ter um cachecol quentinho. 
Jose liked to have a warm scarf.




A Emília adora capas de lã e carteiras. 
Emília loves shawls and bags.



A grande felicidade de Emília são os seus três  lindos filhos. 
Emilia's great happiness is her three beautiful children.




O Alex é muito friorento e gosta muito do seu cachecol com pompons. 
Alex has very cold so he loves his pompom scarf.


 

A Lu adora o seu vestido cor-de-rosa.  
Lu loves her pink dress.





Emília tricotou todas estas roupas para a sua família. Lindas não acham?
Emilia knitted all these clothes for her family. Beautiful aren´t they?


Happy Family aguarda feliz pela noite de Consoada e pelo dia de Natal.
Happy Family is looking forward for Christmas dinner  and  for Christmas day.


A todos os que me seguem ou apenas visitam desejo um Natal muito Feliz, cheio de Paz, Saúde e muito Amor.
To all who follow me or just visit me, I wish a Merry Christmas, full of Peace, Health and  Love.

With Love,
Ana